«Вирус научил нас ответственности». Интервью с директором Русского театра драмы им. Лермонтова (Казахстан) Юрием Якушевым

«Театрал» продолжает следить за жизнью театров русского зарубежья. И сегодня наш собеседник – директор Государственного академического русского театра драмы им. Лермонтова (Казахстан) — Юрий ЯКУШЕВ, который утверждает, что пандемия хотя и принесла театру множество злоключений, стала своего рода целительной встряской.

 Юрий Александрович, не так давно ваш театр принимал участие во Втором международном фестивале русских зарубежных театров, который проходил в Москве с 16 по 22 ноября. Расскажите, как вам удалось преодолеть ограничения и провести гастроли? 
– Помимо участия в фестивале наши артисты еще неделю играли спектакли в Оренбурге и Орске в рамках зарубежного направления федеральной программы «Большие гастроли». А приглашение на фестиваль мы получили еще в августе, шли долгие переговоры, нужно было согласовать разрешение на выезд и въезд с различными инстанциями.

Министерство культуры России, «Россконцерт», конечно, проделали колоссальную работу и добились почти невозможного: несмотря на сложнейшую эпидемиологическую ситуацию, шесть театральных коллективов из разных стран смогли принять участие в фестивале. Наш театр представил московской публике спектакль «О мышах и людях», который можно было посмотреть и в прямой трансляции (к слову, спектакль в общей сложности увидели 199 520 интернет-пользователей).

– Какой вопрос вы считаете сегодня самым актуальным для русского театра, работающего за пределами России?
– Мне бы хотелось, чтобы «Россотрудничество» (федеральное Агентство по делам СНГ) уделяло больше внимания театральной сфере. К сожалению, на текущий момент в его гуманитарных и образовательных программах места театру пока не нашлось. Если выезды за рубеж стали возможны благодаря федеральной программе «Большие гастроли», то участие в крупных театральных фестивалях для многих русских театров СНГ остается недосягаемой мечтой. Недостаточное финансирование, а по большей части полное его отсутствие, лишают самобытные театральные коллективы шанса заявить о себе на престижных международных фестивалях. В Москве во время круглого стола мы вместе с представителями Агентства по делам СНГ обсудили возможные механизмы решения этого непростого, но очень насущного вопроса.

 Насколько прочные связи установились у русского театра из Казахстана с Россией?
– Мы успешно осваиваем несколько направлений сотрудничества, это и упомянутая уже программа «Большие гастроли», и международный фестиваль «Встречи в России», проходящий на базе санкт-петербургского театра «Балтийский дом», и участие в работе Ассоциации русских театров зарубежья…

Также мы очень дружны и сотрудничаем с оренбургским театром, с новосибирским «Красным факелом», по мере возможности стараемся приезжать туда на гастроли вне программ.

– Не могу не спросить про работу театра в условиях борьбы с пандемией. Как театр прошел через ограничения первой волны и как обстоят дела сегодня?
– Решение санитарных врачей о закрытии театра весной нас, как и всех, застало врасплох. Никто не был к этому готов. Однако коллектив быстро адаптировался к работе в новых условиях: увы, таков вызов времени и нужно уметь быстро и четко реагировать на обстоятельства.

Артисты придумывали сюжеты для социальных сетей, снимали спецпроекты, устраивали творческие встречи онлайн – словом, продолжали общение со зрителем. Сотрудники технических служб в дежурном режиме поддерживали жизнеобеспечение здания. Ближе к маю, с ослаблением карантинных ограничений, мы возобновили репетиции в театре, но работать на зрителя по-прежнему не могли. Выпустили в мае новый спектакль и, что называется, положили его на полку до начала сезона, который открыли только 15 октября. В Казахстане, в соответствии с постановлением главного санитарного врача, в театрах разрешена пятидесятипроцентная заполняемость зрительного зала.

– Какие уроки извлек театр за время карантина?
–Я думаю, что вообще пандемия научила нас ответственности. Пандемия, как ни странно, стала временем сближения, более внимательного отношения друг к другу, ведь от того, как тот или иной артист, относится к своему здоровью, а значит, и к здоровью окружающих коллег, сейчас зависит деятельность огромного коллектива.

Весь репертуар (а у нас довольно большая афиша, в регулярной эксплуатации 36-40 спектаклей) переживает второе рождение. Только представьте, как на артистах сказывается вынужденный перерыв! Даже после отпуска всегда нужно время, чтобы вспомнить спектакли, вернуться в рабочую форму. А сегодня все постановки, по сути, приходится выпускать заново. Помимо восстановленных спектаклей, театр уже в новом сезоне выпустил ряд премьер:  «Жили- были…»  Турсунова, «Вдовий пароход» Грековой и Лунгина, «Волки и овцы» Островского, «Мой папа – Питер Пэн»  Климовски, «Осенняя соната» по мотивам киносценария Бергмана.

Отмечу, что театр не может не учитывать и напряженную обстановку в обществе, и падение доходов, и эмоциональный фон. Люди устали от неопределенности, ограничений, поэтому в текущей афише больше мелодраматических и комедийных названий. Такую репертуарную политику диктует время.
Конечно, образовался некий крен в сторону «развлекательного театра», но по-другому сегодня сложно и зрителю, и театру.
Как только мы открыли сезон в середине октября, люди буквально хлынули в театр, настолько они соскучились.  Сейчас недостатка в зрителях мы не испытываем. В то же время карантин позволил лишний раз убедиться в том, что живого театра, непосредственного контакта между артистами и публикой не заменит ни одна трансляция, пусть даже самая качественная. Все-таки театр – эта та среда, где онлайн невозможен по определению, поскольку театр – живое искусство.

Добавить комментарий