
Камертоном «Мира русского театра» для меня стала беседа сидящих рядом в ожидании приглашения на посадку в самолет бабушки и внучки. Бабушка разговаривала с внучкой на смеси английского и русского: сколько days in а year? How many minutes в часе? Потом попросила внучку сбегать посмотреть на расписание. Внучка унеслась, потом вернулась, пожимая плечами, — я же не знаю русских букв… И стало понятно, что бабушка обучает внучку не столько знаниям про минуты и часы, но – русскому языку, русской грамматике, русскому складу мышления. Чтобы девочка росла в пространстве русской речи. Хотя бы отчасти.
Читать далее «Чем запомнился фестиваль «Мир Русского Театра»»




